【14學校】
校長
hâu tuōng → hòu luōng
(校長)
校長會講英語。
(校長會說英語。)
主任
tsuō êing → tsuo êing
(主任)
你學校的主任野後生。
(你學校的主任很年輕。)
先生
sieng siang → sīng niang
(老師)
者隻先生會講客家話。
(這個老師會說客語。)
學生
houh seing → hōuh seing
(學生)
者隻學生也會講客家話。
(這個學生也會說客語。)
班長
pang tuōng → pàng tuōng
(班長)
儂家班的班長是諸儂囝。
(我們班的班長是女生。)
同學
tòung houh → tǔng ngouh
(同學)
我共伊是同學。
(我和他是同學)
組長
tsū tuōng → tsú luōng
(組長)
儂家者組的組長是丈夫囝。
(我們這組的組長是男生。)
書
tsy
(書)
依弟愛看書。
(弟弟喜愛看書。)
課本
khuǒ puōng → khuò buōng
(課本)
者本是底儂的課本?
(這是誰的課本?)
書典
tsy tiēng → tsỳ tiēng
(字典)
我去書店買書典。
(我去書店買字典。)
習作簿
sih tsáuh puô → si tsáu puô
(習作)
者本習作簿是底儂的?
(這本習作是誰的?)
作業簿
tsǒ ngieh puô → tsǒ ngie puô
(作業簿)
者其是我的作業簿。
(這是我的作業簿。)
筆記本
péih kěi puōng → pǐ kì buōng
(筆記本)
者其是底儂的筆記本?
(這是誰的筆記本?)
紙
tsēi
(紙)
依妹去買紙。
(妹妹去買紙。)
批
phie
(信)
先生教學生寫批。
(老師教學生寫信。)
鉛筆
yòng péih → yǒng méih
(鉛筆)
依弟掏鉛筆寫字。
(弟弟拿鉛筆寫字。)
鉛筆盒
yòng péih ah → yǒng mǐ ah
(鉛筆盒)
鉛筆盒底勢有野筆。
(鉛筆盒裡有很多筆。)
鉛筆錯
yòng péih tshǒ → yǒng mi tshǒ
(橡皮擦)
鉛筆盒底勢有鉛筆錯。
(鉛筆盒裡有橡皮擦。)
尺
tshuóh
(尺)
鉛筆盒底勢有尺。
(鉛筆盒裡有尺。)
粉筆
hūng péih → hung méih
(粉筆)
粉筆有野種顏色。
(粉筆有很多種顏色。)
黑板
heih pēing → héi pēing
(黑板)
先生曲黑板懸頂寫字。
(老師在黑板上寫字。)
圖畫
tù uâ → tǔ uâ
(圖畫)
者張圖畫得野俊。
(這張圖畫得很漂亮。)
課
khuǒ
(課)
你喜歡什乇課?
(你喜歡什麼課?)
課業
khuǒ ngieh → khuō ngieh
(課業)
讀國中課業壓力野大。
(讀國中課業壓力很大。)
國語
kuóh ngȳ → kuó ngȳ
(國語)
我喜歡國語課。
(我喜歡國語課。)
數學
sǒu houh → sū ouh
(數學)
我也會喜歡數學課。
(我也喜歡數學課。)
自然
tsoêy yòng → tsȳ yòng
(自然)
自然課會教天文知識。
(自然課會教天文知識。)
音樂
ing ngouh → īng ngouh
(音樂)
你喜歡什乇音樂?
(你喜歡什麼音樂?)
社會
siâ huî → sià uî
(社會)
社會課著帶筆記本。
(社會課要帶筆記本。)
美術
mī suh → mǐ luh
(美術)
我第一喜歡上美術課。
(我最喜歡上美術課。)
話語
uâ ngȳ → uà ngȳ
(語言)
你會講幾其國家的話?
(你會說幾種國家的語言?)
福州語
hóuh tsiu ngȳ → hǔ tsiù ngȳ
(福州語)
我卜學福州語。
(我要學福州語。)
閩南語
mìng nàng ngȳ → mīng nāng ngȳ
(閩南語)
學校有教閩南語。
(學校有教閩南語。)
客家話
kháh ka uâ → khě kà uâ
(客語)
學校也有教客家話。
(學校也有教客語。)
健康
kyǒng khoung → kyōng khoung
(健康)
稠稠做運動身體才會健康。
(多做運動身體才會健康。)
體育
thē yh → thě yh
(體育)
我也會喜歡體育課。
(我也喜歡體育課。)
學校
houh hâu → hòu hâu
(學校)
依弟明旦著去學校讀書。
(弟弟明天要去學校讀書。)
校園
hâu huòng → hōu nguòng
(校園)
校園裡有栽野的花。
(校園裡種了很多花。)
教室
kou séih → kòu léih
(教室)
曲教室上課著安靜。
(在教室上課要安靜。)
班級
pang kéih → pàng ngéih
(班級)
儂家學校有六其班級。
(我們學校有六個班級。)
運動場
ôung tôung tuòng → ǔng nūng nuòng
(運動場)
運動場有野儂做運動。
(運動場有很多人做運動。)
圖書館
tù tsy kuāng → tǔ ỳ kuāng
(圖書館)
我去圖書館借書。
(我要去圖書館借書。)
小學
siū oh → siǔ oh
(小學)
每蜀隻儂都著讀小學。
(每個人都要讀小學。)
國中
kuóh tyng → kuǒ tyng
(國中)
國小畢業蜀下就著讀國中。
(國小畢業後就要讀國中。)
高中
ko tyng → kō lyng
(高中)
高中畢業蜀下就著考大學。
(高中畢業後就要考大學。)
大學
tuâi oh → toēy oh
(大學)
依哥準備讀大學。
(哥哥準備讀大學。)
教
kǎ
(教)
我教你拍電腦。
(我教你打電腦。)
學
oh
(學)
曲學校有能學野乇。
(在學校可以學很多東西。)
讀
thoeyh
(讀)
者字字怎合讀?
(這個字怎麼讀?)
唸
nâing
(念)
唸蜀條詩乞我聽。
(念一首詩給我聽。)
寫
siā
(寫)
者字字怎能寫?
(這個字怎麼寫?)
抄
tshou
(抄)
伊揢我的作業掏去抄。
(他把我的作業拿去抄。)
拼音
phing ing → phīng nging
(拼音)
學英文著練習拼音。
(學英語要練習拼音。)
造句
tsǒ kuǒ → tsò kuǒ
(造句)
先生教學生造句。
(老師教學生造句。)
問
muǒng
(問)
你問什乇?
(你問什麼?)
答覆
táh hóuh → ta hóuh
(回答)
你溜劣答覆我的問題。
(你趕快回答我的問題。)
練習
liêng sih → liēng sih
(練習)
比賽以前著練習。
(比賽前要練習。)
研究
ngièng kiǔ → ngieng kiǔ
(研究)
伊研究怎能變魔術。
(他在研究如何變魔術。)
別
páih
(知道)
你安別者其是底儂的?
(你知道這是誰的嗎?)
伓別
īng páih → ìng máih
(不知道)
我伓別。
(我不知道。)
了解
liēu kē → liú kē
(了解)
你安了解我講的話?
(你了解我說的話嗎?)
解釋
kē séih → ke léih
(解釋)
快仂儉解釋乞我聽。
(趕快解釋給我聽。)
講
kōung
(說)
請改講蜀巡。
(請再說一次。)
講話
kōung uâ → koung nguâ
(說話)
請莫講話去了。
(請不要說話。)
捭鬮
pi khou → pī khou
(抽籤)
比賽以前著先捭鬮。
(比賽前要先抽籤。)
測驗
tsháih ngiêng → tshei ngiêng
(測驗)
明旦卜測驗什乇?
(明天要測驗什麼?)
試蜀試
tshěi suoh tshěi → tshēi luò tshěi
(嘗試)
你著多試蜀試覷。
(你要多嘗試。)
分數
hung sǒu → hùng nǒu
(分數)
我的分數野懸。
(我的分數很高。)
改正
kēi tsěing → ke tsěing
(改正)
寫去了著改正。
(寫錯了要改正。)
通過
thung kuǒ → thùng kuǒ
(通過)
我通過只蜀回的考書了。
(我通過這回的考試了。)
罰
huah
(罰)
伊乞先生罰。
(他被老師罰。)
考書
khō tsy → khǒ y
(考試)
明旦著考書,快去讀書。
(明天要考試,快去看書。)
成績
sìng tséih → sǐng néih
(成績)
伊者巡考書的成績有進步。
(他這次考試的成績有進步。)
進步
tsěing puô → tsìng puô
(進步)
者巡考書我有進步。
(這次考試我有進步。)
退步
thǒy puô → thoèy buô
(退步)
者巡考書我退步去了。
(這次考試我退步了。)
無
mò tâng → mǒ lâng
(正確)
者其是無的。
(這是正確的。)
tâng
(錯誤)
有無?
(有錯誤嗎?)
意見
ěi kiěng → ì kiěng
(意見)
請問你有什乇意見?
(請問你有什麼意見嗎?)
意思
ěi soěy → ì loěy
(意思)
者句話是什乇意思?
(這句話是什麼意思?)
問題
ôung tè → ūng tè
(問題)
安無問題?
(有問題嗎?)
例
liê
(例子)
你安無能比蜀其例來講?
(你能舉一個例子說明嗎?)
故事
kǒu soêy → ku loêy
(故事)
者其故事野好聽。
(這個故事很好聽。)
字
tsêi
(字)
者字字野伓好寫!
(這個字真難寫!。)
句
kuǒ
(句)
儂家每蜀工學蜀句英文。
(我們每天學一句英文。)
禮品
lē phīng → lé bīng
(禮物)
我送生日禮品乞同學。
(我送生日禮物給同學。)
爬起
páh khī → pà ī
(起立)
校長來了快爬起去!
(校長來了趕快起立。)
立正
lih tsěing → lì tsěing
(立正)
主任吼儂家立正徛好。
(主任要我們立正站好。)
行禮
kiàng lē → kiāng lē
(敬禮)
升旗時候著行禮。
(升旗時要敬禮。)