【06代名詞】
我
nguī
(我)
我去問伊。
(我去問他。)
儂家
nùng ka → nǔng nga
(我們)
儂家都是學生。
(我們都是學生。)
我的
nguī tih → ngui lǐ
(我的)
你安無看見我的貓囝?
(你有沒有看見我的貓?)
儂家的
nùng ka tih → nǔng nga lǐ
(我們的)
夫頭貓囝是儂家的。
(那隻貓是我們的。)
伊
i
(他)
伊是底蜀間學校的校長?
(他是哪個學校的校長?)
伊各儂
i kóh noèyng → ī kō noèyng
(他們)
伊各儂齊去電影院看電影。
(他們一起去電影院看電影。)
伊的
i tih → i lǐ
(他的)
伊的頭髮野短。
(他的頭髮很短。)
伊各儂的
i kóh noèyng tih → ī kō noèyng lǐ
(他們的)
伊各儂的水果特別好食。
(他們的水果特別好吃。)
你
nȳ
(你)
你會別?
(你知道嗎?)
你的
nȳ tih → ny lǐ
(你的)
你的眼鏡佇桌面。
(你的眼鏡在桌上。)
大家儂
tuâi ka noèyng → toěy ā noèyng
(大家)
大家儂再見。
(大家再見。)
渾儂
hùng noèyng → hǔng noèyng
(任何人)
渾儂都使動我的乇。
(任何人都不可以動我的東西。)
乜某儂
mie mū noèyng → miě mǔ noèyng
(某人)
乜某儂揢我蘋果食去。
(某人吃了我的蘋果。)
底儂
tiē noèyng → tiě noèyng
(誰)
底儂會別?
(誰知道?。)
底儂的
tiē noèyng tih → tiě noèyng nǐ
(誰的)
者其是底儂的鉛筆盒?
(這是誰的鉛筆盒?)
無儂
mò noèyng → mǒ noèyng
(沒有人)
無儂會別者件事計。
(沒有人知道這件事。)
只底
tsī tiē → tsí liē
(這些)
只底位處有儂坐無?
(這些位子有人坐嗎?)
夫底
hi tiē → hí liē
(那些)
夫底郵件野重要。
(那些郵件很重要。)
者蜀其
tsī suoh kì → tsuo ì
(這個)
者蜀其問題我別。
(這個問題我不知道。)
夫隻
hu tsiéh → huò iéh
(那個)
夫隻儂是校長。
(那個人是校長。)
底蜀其
tiē suoh kì → tiě nō ì
(哪個)
你講底蜀其?
(你說哪一個?)
另外
lêing nguî → lìng nguî
(另外)
底儂揢另外夫其紅包掏去?
(誰把另外那個紅包拿走?)
兩其
lâng kì → lāng ngì
(兩者)
只兩其有什乇蜀樣的?
(這兩者有什麼不一樣嗎?)
無蜀粒乇
mò suoh lah nóh → mǒ suō la nóh
(沒有東西)
房間底勢無蜀粒乇。
(房間裡沒有東西。)
其他的
kì tha tih → kī tha lǐ
(其他的)
其他的事計我無管。
(其他的事情我不管。)
夫種乇事計
hu tsȳng nóh tâi kiě → hūng nóh tèi iě
(任何事物)
我對夫種乇事計都有興趣。
(我對任何事物都有興趣。)
什乇
seih nóh → siè nóh
(什麼)
你講什乇?
(你說什麼?)
底所
tiē noē → tié noē
(哪裡)
校長佇底所?
(校長在哪裡?)
那辰候
nā sìng hâu → niè lǐng ngâu
(何時)
你那辰候去飛機場搭飛機?
(你何時要到機場搭飛機?)
為什乇
uî seih nóh → uî siè nóh
(為什麼)
為什乇我無能去?
(為什麼我不能去?)
怎能
tsēing nèing → tsěing neing
(如何)
先生教儂家怎能歕氣球。
(老師教我們如何吹氣球。)