【02人的特性】
俊
tsǒung
(美麗)
夫隻小姐野俊。
(那個小姐很美麗。)
生得獃
siang tíh ngài → siǎng lǐ ngài
(醜陋)
夫隻丈夫儂生得獃。
(那個男人長得醜。)
年輕
nièng khing → niēng khing
(年輕)
儂家校長野年輕。
(我們校長很年輕。)
老老囉
lâu lâu loh → lòu lâu loh
(老的)
者隻儂看起去老老囉。
(這個人看起來老老的。)
生得好
siang tíh hō → siǎng ní hō
(英俊)
依爹野生得好。
(爸爸長得很英俊。)
可愛
khō ǎi → kho ǎi
(可愛)
者隻諸儂囝野可愛。
(這個女孩很可愛。)
矮矮囉
ē ē loh → é ē loh
(矮矮的)
夫隻丈夫囝矮矮囉。
(那個男孩矮矮的。)
懸懸囉
kèing kèing loh → kěing kèing loh
(高高的)
夫隻諸儂囝懸懸囉。
(那個女孩高高的。)
重
tôyng
(重)
底儂比較重?
(誰比較重?)
瘦
soey
(瘦)
底儂比較瘦?
(誰比較瘦?)
肥
puì
(胖)
夫隻諸儂生愘肥去了。
(那個婦女長得太胖了。)
好
hō
(好)
者隻醫生儂野好。
(這位醫生人很好。)
心野好
sing iā hō → sing iá hō
(仁慈)
依嬤心野好。
(祖母很仁慈。)
好疼
hō thiǎng → ho liǎng
(親切)
嬸婆野好疼。
(嬸婆很親切。)
尚緊
suông kīng → suòng ngīng
(積極)
依舅做事計野尚緊。
(舅舅做事情很積極。)
獃
ngài
(壞)
伊的脾氣野獃。
(他的脾氣很壞。)
歡喜
mê huang hī → mě huàng ngī
(不快樂)
我今旦歡喜。
(我今天不快樂。)
惻
tsháih
(生氣)
笑蜀笑,莫惻去了。
(笑一笑,不要生氣了。)
無
mò mêi → mǒ mêi
(害羞)
叔公驚無。
(叔公很害羞。)
好笑
hō tshiǔ → ho tshiǔ
(好笑)
伊的頭髮樣式野好笑。
(他的髮型很好笑。)
有味
ôu mêi → ù mêi
(有趣)
外國儂跳舞野有味。
(外國人跳舞很有趣。)
有味
mê ôu mêi → mě ù mêi
(無趣)
伊講話野有味。
(他說話很無趣。)
聰明
tshung mìng → tshōng mìng
(聰明)
依伯野聰明。
(伯父很聰明。)
戇
ngâung
(愚蠢)
你者隻儂真的野戇。
(你這個人真的很笨。)
妥當
thō tǒung → tho lǒung
(誠實)
依姑野妥當。
(姑姑很誠實。)
結
kiéh tā → kiét tā
(勤奮)
依公做事計野結。
(爺爺做事很勤奮。)
定蟲
tiâng thoèyng → tiāng thoèyng
(懶惰)
者隻學生野定蟲。
(這個學生很懶惰。)
富
pǒu
(富有)
富的儂無一定大方。
(富有的人不一定大方。)
窮
kỳng
(貧窮)
姑丈厝裡野窮。
(姑丈家裡很貧窮。)
野忙
iā mòng → iǎ mòng
(忙碌)
郵差送批野忙。
(郵差送信很忙碌。)
有閒
ôu èing → ū èing
(有空)
你有閒來我厝坐蜀下。
(你有空來我家坐一下。)
你好
nȳ hō
(你好)
伊講「你好」!
(他說你好!)
早安
tsiā ang → tsiǎ ang
(早安)
大家早安!
(大家早安!)
再見
tsǎi kiěng → tsèi kiěng
(再見)
大家再見!
(大家再見!)